Significado de la palabra "hunger drives the wolf out of the wood" en español
¿Qué significa "hunger drives the wolf out of the wood" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland
hunger drives the wolf out of the wood
US /ˈhʌŋ.ɡɚ draɪvz ðə wʊlf aʊt əv ðə wʊd/
UK /ˈhʌŋ.ɡə draɪvz ðə wʊlf aʊt əv ðə wʊd/
Modismo
la hambre echa al lobo del monte, el hambre obliga a lo que no se quiere
necessity or extreme need forces people to take risks or do things they would not normally do
Ejemplo:
•
He had to take a dangerous job to feed his family; hunger drives the wolf out of the wood.
Tuvo que aceptar un trabajo peligroso para alimentar a su familia; la hambre echa al lobo del monte.
•
Desperate times lead to desperate measures, as hunger drives the wolf out of the wood.
Tiempos desesperados requieren medidas desesperadas, ya que la hambre echa al lobo del monte.